• 關於
  • 口述歷史
  • 劇事年表
  • 資料庫

陳鈞潤 »

01:中學時代改編《天方夜談》故事,首踏台板參與演出;入讀港大前,已有參與英文系製作《The Devils》的後台工作;1960 - 70年代的本地戲劇生態(3'16")
03:1970年代,首為盧景文製作的歌劇翻譯中文字幕;字幕翻譯與劇本翻譯大不同;在大學主修英文,未有完成翻譯碩士課程(4'33")
10:我的戲劇啟蒙;希望在舞台上看到《美人如玉劍如虹》足本話劇版;出任中英劇團董事及香港話劇團理事的經驗(4'29")

黎翠珍 »

03:對劇作翻譯的嚴謹堅持;營運劇團的今昔挑戰(18'33")

黃清霞 »

03:對劇作翻譯的嚴謹堅持;營運劇團的今昔挑戰(18'33")

盧景文 »

04:鼓勵及指導學生戲劇製作;執導首齣粵語音樂劇《白孃孃》(9'00")

盧偉力 »

02:加入學聯戲劇組,積極推廣劇藝(22'24")

「香港戲劇資料庫暨口述歷史計劃﹙第一期﹚」獲香港特別行政區政府「藝能發展資助計劃」的資助。



國際演藝評論家協會(香港分會)為藝發局資助團體

地址:香港九龍石硤尾白田街30號賽馬會創意藝術中心L3-06C室
電話:(852) 2974 0542 傳真:(852) 2974 0592
電郵:iatc@iatc.com.hk

© 國際演藝評論家協會(香港分會).版權所有.不得轉載


本網站內容並不反映香港特別行政區政府的意見

Please login !
Username
Password